Wednesday, August 11, 2010

Annals of elegant variation

And today's Elongated Yellow Fruit award goes to the Arkansas Democrat-Gazette -- with double bonus points, because the elongated yellow fruit itself is a form of "hand-held nosh."

Mildly off topic: Not much have I traveled in the realms of Arkansas, but "fancy a ..." for "do you want a ..."? Is that really part of y'all's dialect? Seems to me sort of like hearing "I've done considerable in the doctoring way" on the streets of Mayfair.



Blogger John Cowan said...

Nosh 'munchie' is distinctly British English. I think it's clear that whoever wrote that was a Brit.

10:23 AM, August 11, 2010  
Anonymous raYb said...

John could be right. It certainly sounds British. But I get the feeling that it's the dreaded bane of readers and editors: the fearsome Reportersaurus (aka reporter with a thesaurus).

7:08 PM, August 11, 2010  
Blogger fev said...

Aiyee! An Embrosaurus!

Weirdly, the OED distinguishes meanings of 'nosh' by which side of the Atlantic you're on. "Snack between meals" is judged chiefly North American; "meal" is chiefly British.

8:30 PM, August 11, 2010  
Anonymous Ed Latham said...

Let's not even go there: (Caution: strong language/sexual themes)

3:10 AM, August 12, 2010  
Blogger The Ridger, FCD said...

I'm guessing they used it because the sandwiches are fancy, not plain.

8:03 PM, August 13, 2010  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home